Zapomenutá hra od Sony dostane po 22 letech anglické titulky » Vortex
Šikovný hráč, jenž říká Hilltop a vytváří překlady her, které vyšly jen v japonštině, oznámil, že příští týden vydá anglickou lokalizaci pro “zapomenutou” hru Aconcagua z původního PlayStationu. Sám toto snažení nazývá z hlediska hackování jako horskou dráhu plnou obskurních technických chyb a chytrých řešení. Byla to podle něj neuvěřitelná výzva s mnoha překážkami. Co je ale důležitější, pochlubil se videem, které už anglický překlad předvádí v praxi. Důležité je přitom upozornit, že ačkoli některé cutscény doprovázel anglický dabing už v originálu, zbytek hry a všechny důležité texty nutné k hraní byly japonsky.
Titul vypadá zajímavě už z této ukázky. Hilltop říká, že Aconcagua pochází z doby, kdy myšlenka interaktivních filmových her byla stále neprobádaným územím. Aconcagua podle něj představuje unikátní přístup k tomuto konceptu. Příběh pojednává o pěti přeživších leteckého neštěstí v Andách. K tomu odkazuje už samotný název. Aconcagua je hora v západní části Argentiny a jde o nejvyšší horu Ameriky.
Hra vyšla 1. června 2000 exkluzivně jen na PlayStationu. Jde ostatně o titul přímo od Sony. Po leteckém neštěstí ovládáte více postav uvězněných v ledové pustině. I když se ve skutečnosti zmíněná hora nachází v Argentině, vývojáři přenesli příběh do fiktivní země jménem Meruza, která je inspirovaná argentinskou provincií Mendoza. Země ve hře prochází politickou krizí a letadlo pošle k zemi teroristický útok, který přežije jen pětice pasažérů.
Podle magazínu IGN se tímto počinem pokusila Sony proniknout na argentinský trh.
Jde o kombinaci survivalu a adventury, kde musíte v sérii misí bezpečně sestoupit z vrcholu a vyváznout s holým životem. Přitom po vás stále jdou teroristé. Hra lákala na 80 minut cutscén a několik různých konců v závislosti na rozhodnutích hráče. Je přirovnávána k Dino Crisis, Parasite Eve nebo Resident Evilu, ale její hratelnost má víc připomínat klasické adventury. Podle magazínu IGN se tímto počinem pokusila Sony proniknout na argentinský trh. GameSpot tvrdil, že hra vydaná v blízkosti nové konzole PS2 měla ještě povzbudit prodeje PS1.
Původně měla vyjít také na Západě, ale nikdy se tak nestalo. Nejde nicméně nejspíš o nějaký klenot v pravém slova smyslu, protože japonský magazín Famitsu titul v dobové recenzi ohodnotil známkou 29/40. To ale rozhodně neznamená, že není zajímavá. Podle databáze HowLongToBeat je Aconcagua poměrně krátká. Dohrát ji lze za 3 až 4 hodiny.
Nejde o první podobný projekt
Lokalizační patch vyjde v pondělí 11. července Autora můžete podpořit na jeho stránce na Patreonu. Nabízí členství s různými výhodami od 100 do 300 korun měsíčně. Sám říká, že jeho cílem je přinášet západním hráčům nedoceněné tituly, které vyšly jen v Japonsku. Nejde ostatně o jeho první projekt. Už dřív přeložil třeba hru Racing Lagoon.
A pokud stále nemáte dost, můžete se zatím podívat na záznam celé hry.